{"id":7188,"date":"2026-01-26T12:52:17","date_gmt":"2026-01-26T09:52:17","guid":{"rendered":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/?post_type=news&#038;p=7188"},"modified":"2026-01-26T12:52:17","modified_gmt":"2026-01-26T09:52:17","slug":"the-cabinet-of-ministers-approved-an-agreement-with-tajikistan-on-cooperation-in-the-field-of-tourism","status":"publish","type":"news","link":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/de\/news\/the-cabinet-of-ministers-approved-an-agreement-with-tajikistan-on-cooperation-in-the-field-of-tourism\/","title":{"rendered":"Der Ministerrat hat eine Vereinbarung mit Tadschikistan \u00fcber die Zusammenarbeit im Bereich Tourismus genehmigt"},"content":{"rendered":"<p>**Arestova Tatyana \u2022 23.01.2026, 09:17 \u2022 Tourismus**<\/p>\n<p>&#8211; Am 31. Dezember 2025 wurde eine Resolution verabschiedet, die die Vereinbarung \u00fcber die Zusammenarbeit mit der Regierung Tadschikistans im Bereich Tourismus genehmigt.  <br \/>Das Dokument wurde am 8. Juli 2025 in Duschanbe unterzeichnet und zielt darauf ab, die bilateralen Beziehungen im Tourismussektor zu st\u00e4rken.  <br \/>Die Umsetzung der Vereinbarung wird vom Ministerium f\u00fcr Wirtschaft und Handel der Kirgisischen Republik durchgef\u00fchrt.  <br \/>Das Au\u00dfenministerium hat auch die Aufgabe erhalten, die tadschikische Seite \u00fcber die Fertigstellung aller notwendigen Verfahren im Land zu informieren.  <br \/>Die Vereinbarung sieht die Erweiterung der Zusammenarbeit bei der F\u00f6rderung touristischer Ziele und Marken vor, wie z.B. der &#8222;Gro\u00dfe Seidenstra\u00dfe&#8220;, sowie die Entwicklung von \u00d6kotourismus, Ethnotourismus, Bergsteigen, Rafting und medizinischem Tourismus. Auch wird der Fokus auf die Anziehung von Investitionen f\u00fcr den Bau touristischer Infrastruktur gelegt.  <br \/>Das Dokument umfasst Fragen des Austauschs von Erfahrungen im Hotelmanagement, der Ausbildung von Personal, der Organisation gemeinsamer Ausstellungen, Foren und Werbekampagnen sowie der Sicherstellung der Touristen-Sicherheit.  <br \/>Die Vereinbarung gilt f\u00fcr 5 Jahre mit automatischer Verl\u00e4ngerung f\u00fcr folgende F\u00fcnfjahresperioden. Sie tritt zehn Tage nach der offiziellen Ver\u00f6ffentlichung in Kraft.  <br \/>Text der Vereinbarung  <br \/>Genehmigt durch die Resolution des Ministerrats der Kirgisischen Republik vom 31. Dezember 2025 Nr. 854  <br \/>VEREINBARUNG  <br \/>zwischen dem Ministerrat der Kirgisischen Republik und der Regierung der Republik Tadschikistan \u00fcber die Zusammenarbeit im Bereich Tourismus  <br \/>Duschanbe, 8. Juli 2025  <br \/>Der Ministerrat der Kirgisischen Republik und die Regierung der Republik Tadschikistan, im Folgenden als Parteien bezeichnet,  <br \/>zum Zweck der Schaffung g\u00fcnstiger Bedingungen f\u00fcr die Entwicklung des Tourismus und der besseren Vertrautheit mit dem kulturellen Leben der Bev\u00f6lkerung der Staaten der Parteien;  <br \/>unter Anerkennung des gegenseitigen Interesses an enger und langfristiger Zusammenarbeit im Bereich Tourismus;  <br \/>mit dem Wunsch, die Beziehungen zwischen den Staaten der Parteien im Bereich Tourismus sowie zwischen ihren nationalen Subjekten touristischer Aktivit\u00e4ten zu entwickeln;  <br \/>unter Ber\u00fccksichtigung der wichtigen Rolle des Tourismus im wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Fortschritt der Staaten der Parteien;  <br \/>mit dem Streben nach effektiver Zusammenarbeit der Parteien im Bereich Tourismus;  <br \/>haben folgendes vereinbart:  <br \/>Artikel 1.  <br \/>Die Parteien f\u00f6rdern die Erweiterung der Zusammenarbeit im Bereich Tourismus, um die B\u00fcrger eines Staates mit den Errungenschaften in den Bereichen Wissenschaft, Wirtschaft, sozialer Entwicklung, Kultur, nat\u00fcrlichen Sehensw\u00fcrdigkeiten sowie historischen und kulturellen Denkm\u00e4lern und Traditionen der V\u00f6lker des anderen Staates vertraut zu machen.  <br \/>Die Zusammenarbeit erfolgt auf Basis der Gleichberechtigung, des gegenseitigen Nutzens, im Einklang mit der Gesetzgebung der Staaten der Parteien, den Bestimmungen dieser Vereinbarung und den internationalen Vertr\u00e4gen, an denen die Staaten der Parteien teilnehmen.  <br \/>Artikel 2.  <br \/>Die Parteien unterst\u00fctzen die enge Zusammenarbeit zwischen bevollm\u00e4chtigten staatlichen Organen und touristischen Organisationen sowie anderen Organisationen, die an der Entwicklung des internationalen und innerstaatlichen Tourismus beteiligt sind.  <br \/>Die Parteien f\u00f6rdern die Vermarktung gemeinsamer touristischer Routen und Marken, wie der &#8222;Gro\u00dfen Seidenstra\u00dfe&#8220;, durch die Organisation internationaler Konferenzen, Foren, Seminare und Ausstellungen sowie Ver\u00f6ffentlichungen in Massenmedien und im Internet.  <br \/>Artikel 3.  <br \/>Die Parteien kooperieren in den folgenden Bereichen:  <br \/>&#8211; Werbung in den Medien;  <br \/>&#8211; Durchf\u00fchrung von Veranstaltungen zur Entwicklung des Tourismus, einschlie\u00dflich Gruppen- und Individualtourismus zur Teilnahme an Sport-, Musik-, Theater- und Folklore-Festivals;  <br \/>&#8211; Teilnahme an Touristenmessen und -ausstellungen;  <br \/>&#8211; Organisation von Informationsreisen f\u00fcr Vertreter touristischer Organisationen und Medien;  <br \/>&#8211; Entwicklung von Bergsteigen, Rafting, Ethno- und \u00d6kotourismus, Kurorttourismus;  <br \/>&#8211; Anziehung von Investitionen in den Tourismussektor, einschlie\u00dflich des Baus von Einrichtungen;  <br \/>&#8211; Entwicklung medizinischen und Sporttourismus;  <br \/>&#8211; Entwicklung von Transport- und Logistikinnovationen;  <br \/>&#8211; Entwicklung des kulinarischen Tourismus;  <br \/>&#8211; Austausch von Erfahrungen im Hotelmanagement;  <br \/>&#8211; Ausbildung von Personal und Praktika f\u00fcr Tourismusbranche-Arbeiter;  <br \/>&#8211; Austausch von Informationen im Bereich Tourismus, einschlie\u00dflich der Schaffung touristischer Komplexe und Erholungszonen;  <br \/>&#8211; Unterst\u00fctzung bei der Umsetzung von Forschungen und Projekten zur Tourismusentwicklung;  <br \/>&#8211; Verbreitung touristischer Publikationen und Materialien, einschlie\u00dflich Audio und Video, die das touristische Potenzial bewerben.  <br \/>Artikel 4.  <br \/>Die Parteien erleichtern die Verbreitung von Informations- und Werbematerialien \u00fcber das touristische und historisch-kulturelle Potenzial \u00fcber nationale Touristenb\u00fcros in Drittl\u00e4ndern und unterst\u00fctzen Touristenreisen aus diesen L\u00e4ndern.  <br \/>Die Parteien ergreifen Ma\u00dfnahmen zum Schutz der Rechte und berechtigten Interessen von Touristen, die sich auf dem Territorium des anderen Staates befinden, einschlie\u00dflich Evakuierung in Notf\u00e4llen.  <br \/>Artikel 5.  <br \/>Die Parteien koordinieren die Zusammenarbeit im Rahmen der Weltorganisation f\u00fcr Tourismus.  <br \/>Artikel 6.  <br \/>Alle Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten werden durch Konsultationen und Verhandlungen beigelegt.  <br \/>Artikel 7.  <br \/>Die Vereinbarung ber\u00fchrt nicht die Rechte und Verpflichtungen der Parteien aus anderen internationalen Vertr\u00e4gen.  <br \/>Artikel 8.  <br \/>Die Kosten im Zusammenhang mit der Umsetzung der Vereinbarung tr\u00e4gt jede Partei gem\u00e4\u00df ihrer Gesetzgebung und finanziellen Ressourcen.  <br \/>Artikel 9.  <br \/>Die Vereinbarung kann auf Einvernehmen der Parteien erg\u00e4nzt werden.  <br \/>Artikel 10.  <br \/>Bevollm\u00e4chtigte Organe zur Umsetzung der Vereinbarung wurden ernannt:  <br \/>&#8211; auf kirgisischer Seite &#8211; das Tourismusdepartement unter dem Ministerium f\u00fcr Wirtschaft und Handel;  <br \/>&#8211; auf tadschikischer Seite &#8211; das Komitee f\u00fcr die Tourismusentwicklung unter der Regierung.  <br \/>Artikel 11.  <br \/>Die Vereinbarung tritt in Kraft ab dem Datum des Erhalts der letzten Mitteilung \u00fcber die Erledigung der notwendigen Verfahren.  <br \/>Die Vereinbarung gilt f\u00fcr 5 Jahre mit automatischer Verl\u00e4ngerung, es sei denn, eine der Parteien k\u00fcndigt mit einer Frist von nicht weniger als 6 Monaten vor Ablauf der Laufzeit.  <br \/>Die Beendigung der Vereinbarung beeinflusst nicht Projekte, die w\u00e4hrend ihrer G\u00fcltigkeit abgeschlossen wurden, es sei denn, anders vereinbart.  <br \/>Getan in Duschanbe am 8. Juli 2025 in zwei Exemplaren in kirgisischer, tadschikischer und russischer Sprache.  <br \/>Im Falle von Unstimmigkeiten hat der Text in Russischer Sprache Vorrang.  <br \/>F\u00fcr den Ministerrat der Kirgisischen Republik  <br \/>F\u00fcr die Regierung der Republik Tadschikistan<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"template":"","class_list":["post-7188","news","type-news","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/news\/7188","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/news"}],"about":[{"href":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/news"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kyrgyzstan-tourism.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7188"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}